top of page

PROJETOS

Projeto | 01
 
 
Tradução Literária 
Literatura Brasileira 
AZEVEDO, Aluisio, O Cortiço- São Paulo- SP; Ciranda Cultural Editora e Distribuidora Ltda, 2007. Coleção Clássicos da Literatura.
Capitulo 1 
​Página 7 - Paragrafo 3
"Bertoleza também trabalhava forte; a sua quitanda era a mais bem afreguesada do bairro. De manhã vendia angu, e à noite peixe frito e iscas de fígado; pagava de jornal ao seu dono vinte-mil-réis por mês​, e, apesar disso, tinha de parte quase o necessário para a alforria. Um dia, porém, o seu homem, depois de correr meia légua, puxando uma carga superior às suas forças, caiu morto na rua, ao lado da carroça, estrompado como uma besta." 
Tradução 
Bertoleza also worked hard; her grocery store was the most attended neighborhood. In the morning sold corn mush, and tonight fried fish and bait liver ; paid  the newspaper to owner vinte-mil-réis per month,  and, nevertheless, had the necessary to her freedom. One day, however, Bertoleza's husband, after run a mile, pulling an burden beyond his strenght, ended up dead on the street, alongside cart, useless like a beast.
Projeto | 02
 
 
 
 
Literatura Inglesa 
AUSTEN, Jane, published one volume in the Penguim English Library 1965. 
Chapter 01, page 35
Precisely such had the paragraph originally stood from the printer's hands; but Sir Walter had improved it by adding, for the information of himself and his family, these words, after the date of Mary's birth - married , Dec, 16, 1810, Charles , son and heir of Charles Musgrove, Esq. of Upperrcross, in the county of Somerset, and by inserting most accurately the day and the month on which he had lost his wife. 
Tradução 
Precisamente como já havia citado no paragrafo original com meu próprio punho; mas o  Sr. Walter tinha aperfeiçoado e adicionado, para a sua própria informação e de sua família, essas palavras, depois do nascimento da Maria. Casado em 16 de dezembro de 1810, Charles, filho e herdeiro de Charles Musgrove, no estado de  Uppercross,  condado de Somerset , e inserido mais com precisão o dia e o mês em que ele tinha perdido sua esposa. 

Projeto | 03
Para mais detalhes ou trabalhos, fale comigo >>
bottom of page